Examples of the use of King James Version phases in modern speech

Today it is a commonplace to note that the words and rhythms of the KJV and its source translations shape the speech of countless millions who never open a bible or enter a church. Somehow, the language of the 1611 version never falls from grace (Galatians 5.4) even if its message falls on stony ground (Mark 4.5). In a secular age where ignorance of religion goes from strength to strength (Psalms 84.7) among lovers of filthy lucre (1 Timothy 3.8) who only want to eat, drink and be merry (Luke 12.19), we know for a certainty (Joshua 23.13) that these resonant words endure as a fly in the ointment (Ecclesiastes 10.1) and a thorn in the flesh (2 Corinthians 12.7) of the powers that be (Romans 13.1). They can still set the teeth on edge (Jeremiah 31.29) of those who try to worship God and Mammon (Matthew 6.24). But does this ancient book, proof that there is no new thing under the sun (Ecclesiastes 1.9), now cast its pearls before swine (Matthew 7.6), and act as a voice crying in the wilderness (Luke 3.4) – a drop in a bucket (Isaiah 40.15) of unbelief, no longer a sign of the times (Matthew 16.3) but a verbal stumbling-block (Leviticus 19.14) or else all things to all men (1 Corinthians 9.22) while the blind lead the blind (Matthew 15.14)?
I highly recommend that you read the entire very interesting article at the following link: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/battles-of-a-book-the-king-james-bibles-history-of-dissent-and-inspiration-2171902.html